-
1 cielo raso
m.false ceiling, ceiling.* * *ceiling* * ** * *(n.) = cloudless skyEx. An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.* * ** * *(n.) = cloudless skyEx: An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.
* * *ceiling -
2 cielo raso
• ceiling• false ceiling -
3 a cielo raso
in the open (air) -
4 cielo
m.1 sky.mira hacia el cielo look upward2 heaven (religion).3 my love, my dear (nombre cariñoso).4 ceiling.5 sweetie, sweetie pie.6 Cielo.* * *1 (gen) sky2 (clima) weather, climate3 RELIGIÓN heaven1 good heavens!\a cielo abierto (minería) opencasta cielo raso in the open (air)bajado,-a del cielo / caído,-a del cielo / llovido,-a del cielo figurado heaven-sent¡cielo santo! good heavens!clamar al cielo figurado to be crying out for a solutiondespejarse el cielo to clear upestar en el séptimo cielo figurado to be in seventh heavenmover cielo y tierra / remover cielo y tierra figurado to move heaven and earthponer a algo/alguien por los cielos to praise something/somebody to the skiesponer el grito en el cielo to hit the ceilingser un cielo (de persona) familiar to be an angelver el cielo abierto figurado to see a way outcielo raso ceilingEl reino de los cielos the kingdom of heaven* * *noun m.1) sky2) heaven* * *SM1) (Astron, Meteo) skyel cielo está cubierto — the sky is overcast o cloudy
el cielo estaba despejado — it was a cloudless o clear day
- llegar o venir como caído o llovido del cielotocar el cielo con las manos Cono Sur, Perú, Col —
conseguir que me ayude es tocar el cielo con las manos — getting him to help me would be virtually impossible
si me lo ganara sería como tocar el cielo con las manos — if I won it, it would be like a dream come true
venírsele a algn el cielo abajo —
2) (Rel) heaven¡cielos! — good heavens!
•
ganar el cielo — to win salvation•
ir al cielo — to go to heavenclamar al cielo —
¡esto clama al cielo! — it's an outrage!, it's outrageous!
ver el cielo abierto —
vimos el cielo abierto cuando dijo que podíamos quedarnos en su casa — it was a great relief when he said we could stay in his house
3) * [uso afectivo]¡mi cielo!, ¡cielo mío! — my love, sweetheart
¡has fregado los platos! eres un cielo — you've washed the dishes! you're a real angel
cielo máximo — (Aer) ceiling
5) (Arquit) (tb: cielo raso) ceiling* * *1) ( firmamento) skya cielo abierto — (Min) opencast (before n)
cambiar del cielo a la tierra — (Chi) to change out of all recognition
como caído or llovido del cielo — ( oportunamente)
este dinero me viene como caído del cielo — this money must be heaven-sent
tocar el cielo con las manos — (AmS)
sería tocar el cielo con las manos — it would be a dream come true
2) (Relig)a)que el cielo no lo permita! — heaven o God forbid!
clama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrage; clama al cielo que... it's outrageous that...; estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven; ganarse el cielo to earn oneself a place in heaven; ver el cielo abierto — to see one's chance
b) (como interj)cielo santo! or santo cielo! — heavens above!
3) ( techo) ceiling4)a) ( aplicado a personas) angelb) ( como apelativo) sweetheart, darling* * *1) ( firmamento) skya cielo abierto — (Min) opencast (before n)
cambiar del cielo a la tierra — (Chi) to change out of all recognition
como caído or llovido del cielo — ( oportunamente)
este dinero me viene como caído del cielo — this money must be heaven-sent
tocar el cielo con las manos — (AmS)
sería tocar el cielo con las manos — it would be a dream come true
2) (Relig)a)que el cielo no lo permita! — heaven o God forbid!
clama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrage; clama al cielo que... it's outrageous that...; estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven; ganarse el cielo to earn oneself a place in heaven; ver el cielo abierto — to see one's chance
b) (como interj)cielo santo! or santo cielo! — heavens above!
3) ( techo) ceiling4)a) ( aplicado a personas) angelb) ( como apelativo) sweetheart, darling* * *cielo11 = sky [skies, -pl.].Ex: She lingered there a moment and watched the cars move on the highway with a hushing swiftness against the cold gray sky.
* azul cielo = sky blue.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* cielo despejado = cloudless sky, clear sky.* cielo encapotado = overcast sky.* cielo estrellado = starry sky.* cielo nublado = overcast sky.* cielo raso = cloudless sky.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* recorrer cielo y tierra = travel + far and wide.* regalo llovido del cielo = boon.* remover (el) cielo y (la) tierra = hunt + high and low, look + high and low, leave + no stone unturned, move + heaven and earth.cielo22 = heaven.Ex: His eyes lift up to heaven, the best of books in his hand.
* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* bendición del cielo = gift from God.* caído del cielo = heaven-sent.* cielo, el = heavens, the.* cielo en la tierra, el = heaven on earth.* ¡Cielos! = Good heavens!.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* estar en el séptimo cielo = be on cloud nine, float on + air.* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.* llovido del cielo = heaven-sent.* maná caído del cielo = manna from heaven.* poner el grito en el cielo = blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.el cielo= heavens, theEx: Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.
* * *A (firmamento) skycielo cubierto/despejado overcast/clear skyel cielo se está despejando the sky is clearinga cielo descubierto in the openaunque se junten el cielo y la tierra not for all the tea in Chinacambiar del cielo a la tierra ( Chi); to change out of all recognitioncomo caído or llovido del cielo (de manera inesperada) out of the blue(oportunamente): este dinero me viene como caído del cielo this money must be heaven-sent, this money is a godsendponer a algn por los cielos to praise sb to the skiesremover cielo y tierra to move heaven and earthtaparle a algn el cielo con un harnero ( RPl); to pull the wool over sb's eyestocar el cielo con las manos ( AmS): conseguir ese trabajo es tocar el cielo con las manos that job is way out of my reach o I haven't a hope in hell of getting that job ( colloq)sentí que tocaba el cielo con las manos I was on cloud nine o over the moon ( colloq)B ( Relig)1ir al cielo to go to heavenclama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrageclama al cielo que … it's outrageous o a gross injustice that …estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven, be over the moonganarse el cielo to earn oneself a place in heavenver el cielo abierto to see one's chance2(Dios): el cielo Godquiera el cielo que sea así please God it may be so ( liter), let's hope so¡que el cielo no lo permita! heaven o God forbid!3 ( como interj):¡cielos! good heavens!, heavens!¡cielo santo! or ¡santo cielo! heavens above!C (techo) ceilinguna sala amplia, de cielos altos a large room with a high ceilingCompuesto:ceilingD1 (aplicado a personas) angel2 (como apelativo) sweetheart, darling¡mi cielo! or ¡cielo mío! my love, my darling* * *
cielo sustantivo masculino
1 ( firmamento) sky;
a cielo abierto (Min) opencast ( before n);
este dinero me viene como caído del cielo this money is a godsend
2 (Relig)a)
ir al cielo to go to heaven;
ganarse el cielo to earn oneself a place in heavenb) ( como interj):◊ ¡cielos! (good) heavens!
3 ( techo) ceiling
4
◊ ¡mi cielo! my darling
cielo
I sustantivo masculino
1 sky: un cielo negro anunciaba tormenta, the black clouds signalled the coming of a storm
2 Rel Heaven
3 (persona adorable) angel
4 Anat cielo de la boca, roof of the mouth
5 Arquit cielo raso, ceiling
II interj (sorpresa) ¡cielo santo!, good heavens!
♦ Locuciones: figurado esta injusticia clama al cielo, this injustice is an outrage
estar en el séptimo cielo, to be in seventh heaven
ver el cielo abierto, to see one's chance
caído del cielo, (oportuno) heaven-sent: ese dinero nos vino como caído del cielo, that money was heaven-sent
' cielo' also found in these entries:
Spanish:
aborregarse
- celeste
- clarear
- cubierta
- cubierto
- despejarse
- estrellada
- estrellado
- fosca
- fosco
- grito
- horizonte
- llover
- oscurecerse
- panza
- parda
- pardo
- plomiza
- plomizo
- rasa
- raso
- santa
- santo
- surcar
- teñirse
- tocino
- tornarse
- ver
- azul
- claro
- despejado
- ennegrecer
- enrojecer
- limpio
- mina
- nube
- nublado
- nublar
- sereno
- techo
English:
arm
- ascend
- clear
- cloud
- cloudy
- darken
- godsend
- good
- grey
- grief
- heaven
- leaden
- lighten
- mile
- roof
- sky
- star
- starry
- stone
- sullen
- sweetie
- blessing
- ceiling
- god
- high
- open
- stud
- wind
* * *♦ nm1. [atmósfera] sky;cielo despejado/con nubes clear/cloudy sky;mira hacia el cielo look upwards;a cielo abierto [a la intemperie] in the open;[mina] Br opencast, US opencut2. Rel heaven;los que se portan bien van al cielo if you're good you'll go to heaven;¡cielo santo! good heavens!;ganarse el cielo to win salvation, to win a place in heaven;pido al cielo que nos ayude may heaven o God help us3. [tratamiento] darling, my love, my dear;cielo (mío), ¿podrías ayudarme un momento? could you help me a moment, darling?cielo raso ceiling5. Compme viene bajado del cielo it's a godsend (to me);como llovido del cielo [inesperadamente] out of the blue;[oportunamente] at just the right moment;estar en el séptimo cielo to be in seventh heaven;se le juntó el cielo con la tierra he lost his nerve;mover cielo y tierra to move heaven and earth;ser un cielo to be an angel;ver el cielo abierto to see one's way out♦ cielos interjgood heavens!;¡cielos, no me había dado cuenta de lo tarde que era! good heavens! I hadn't realized how late it was!* * *m1 sky;minería a cielo abierto MIN strip mining, Br opencast mining;poner a alguien por los cielos fam praise s.o. to the skies;llovido del cielo out of the blue;remover cielo y tierra fam move heaven and earth2 REL heaven;estar en el séptimo cielo fig be in seventh heaven;ver el cielo abierto fam see one’s chance;ser un cielo fam be an angel fam ;¡cielos! good heavens!* * *cielo nm1) : sky2) : heaven3) : ceiling* * *cielo n2. (en religión) heaven -
5 raso
adj.flat, level, bare.m.satin.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rasar.* * *► adjetivo2 (a poca altura) low3 (atmósfera) clear, cloudless1 (tejido) satin\al raso in the open, in the open airhacer tabla rasa familiar to make a clean sweep————————1 (tejido) satin* * *1. ADJ1) [campo, terreno] (=llano) flat, level; (=sin árboles) clear, open; (=liso) smooth2) [asiento] backless3) [cielo] clear4) [contenido] level, level with the brim5) [pelota, vuelo] very low, almost at ground level6) (=simple)aprobado raso — bare pass, bare pass mark
2.ADVtirar raso — (Dep) to shoot low
3. SM1) (Cos) satin2) (=campo llano) flat country; (=campo abierto) open country* * *I- sa adjetivo1)a) <taza/cucharada> level (before n)b) <vuelo/tiro> rasante I2) ( exterior) open countryIImasculino satin* * *= uncloudy, unclouded, cloudless.Ex. In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. This is the first cloudless image of the Earth from space.----* cielo raso = cloudless sky.* hacer tabla rasa = level + the playing field.* soldado raso = army private, private.* tabla rasa = clean slate, new leaf, a fresh start.* * *I- sa adjetivo1)a) <taza/cucharada> level (before n)b) <vuelo/tiro> rasante I2) ( exterior) open countryIImasculino satin* * *= uncloudy, unclouded, cloudless.Ex: In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.
Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: This is the first cloudless image of the Earth from space.* cielo raso = cloudless sky.* hacer tabla rasa = level + the playing field.* soldado raso = army private, private.* tabla rasa = clean slate, new leaf, a fresh start.* * *A1 ‹taza/cucharada› level ( before n)una cucharadita rasa de azúcar one level teaspoonful of sugarB (exterior) open countrydormir al raso to sleep out in the openraso2satin* * *
Del verbo rasar: ( conjugate rasar)
raso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rasar
raso
raso 1◊ -sa adjetivo
1 ‹taza/cucharada› level ( before n)
2 ( exterior) open country;
raso 2 sustantivo masculino
satin
raso,-a
I adjetivo
1 (llano) flat, level
(hasta el borde) una cucharada rasa de sal, a level spoonful of salt
2 (cielo) clear
3 (vuelo) low
4 soldado raso, private
II sustantivo masculino satin
♦ Locuciones: al raso, out in the open
' raso' also found in these entries:
Spanish:
cielo
- rasa
- soldado
- techo
English:
enlist
- man
- private
- rank
- satin
- squaddie
- ceiling
- common
- enlisted man
* * *raso, -a♦ adj1. [terreno] flat2. [cucharada] level3. [cielo] clear4. [a poca altura] low♦ nm[tela] satin♦ al raso loc advin the open air;pasar la noche al raso to sleep rough* * *I adj flat, level;soldado raso privateII m1 material satin2:al raso in the open air* * *raso, -sa adj1) : level, flat2)soldado raso : private (in the army)los soldados rasos: the ranksraso nm: satin* * *raso n satin -
6 techo
m.1 roof (tejado).bajo techo under coverdormir bajo techo to sleep with a roof over one's head o indoorslos sin techo the homeless2 ceiling.tocar techo to level off and start to drop (inflación, precios)la crisis ha tocado techo the worst of the recession is behind uspres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: techar.* * *1 (interior) ceiling; (de coche, tejado) roof3 (en aviación) ceiling4 figurado (límite superior) ceiling\tocar techo figurado to top outvivir bajo el mismo techo figurado to live under the same roof* * *noun m.1) ceiling2) roof* * *SM1) [interior] ceiling; [exterior] (Aut) rooftecho corredizo, techo solar — (Aut) sunroof
2) (=límite, tope) ceiling, limit; (Econ) ceilingha tocado techo — it has reached its upper limit, it has peaked
3) (Aer) ceiling* * *1)a) ( cielo raso) ceilingb) (AmL) (tejado, cubierta) roofbajo techo — indoors o under cover
c) (hogar, casa) house2) (nivel, cota) ceilingrebasó el techo del 8% — it exceeded the 8% ceiling o limit
* * *1)a) ( cielo raso) ceilingb) (AmL) (tejado, cubierta) roofbajo techo — indoors o under cover
c) (hogar, casa) house2) (nivel, cota) ceilingrebasó el techo del 8% — it exceeded the 8% ceiling o limit
* * *techo11 = ceiling, roof.Ex: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.
Ex: The design of roof spaces, floors, walls and columns should all be considered in terms of their use for IT purpose.* araña de techo = chandelier.* bajo un mismo techo = under one roof.* cambiar el techo de un edificio = re-roof.* colgar del techo = hang overhead.* con techo de latón = tin-roofed.* gente sin techo = homeless people.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas sin techo = homelessness.* placa del techo = ceiling tile.* plancha del techo = ceiling tile.* sin techo = homeless.* sin techo, los = homeless, the.* techo de vidrio = glass ceiling.* ventilador de techo = ceiling fan.* viga del techo = rafter.techo22 = ceiling.Ex: The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.
* techo de cristal = glass ceiling.* * *A1 (cielo raso) ceiling2 ( AmL) (tejado, cubierta) roofbajo techo indoors o under cover3 (hogar, casa) housetodos viven bajo el mismo techo they all live under the same roof o in the same housemuchas familias quedaron sin techo many families were left homeless o without a roof over their headspara tirar al techo ( Arg fam): tienen plata para tirar al techo they have money to burn ( colloq), they have loads of money ( colloq)Compuesto:sunroofB1 (de un avión) ceiling2 (nivel, cota) ceilingrebasó el techo del 8% it exceeded the 8% ceiling o limittratan de elevar su techo electoral a 105 escaños they are trying to raise their quota of seats to 105los precios ya han tocado techo prices have peaked o have gone as high as they're going to go o have reached their highest pointCompuesto:glass ceiling* * *
Del verbo techar: ( conjugate techar)
techo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
techó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
techar
techo
techo sustantivo masculino
bajo el mismo techo under the same roof
techar verbo transitivo to roof
techo sustantivo masculino
1 (tejado) roof
(de una estancia) ceiling
2 fig (cobijo, refugio, domicilio) roof
dormir bajo techo, to sleep under a roof
3 (límite máximo) ceiling: su capacidad de inversión ha tocado techo, his investment capacity has reached its ceiling
' techo' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- chalet
- corrediza
- corredizo
- cubierta
- derrumbamiento
- derrumbarse
- gotera
- inclinación
- pendiente
- rosetón
- trampa
- abombado
- ahumar
- altura
- ático
- cielo
- colgar
- falso
- llegar
- paja
- portaequipajes
- sobre
- sostener
- tocar
- tragaluz
- venir
- zinc
English:
cave in
- ceiling
- cover
- crack
- hold up
- homeless
- knock
- roof
- sag
- sunroof
- thatch
- thatched
- turn away
- drip
- leak
- overflow
- sun
* * *♦ nm1. [tejado] [fuera del edificio] roof;[dentro del edificio] ceiling;un techo de paja a thatched roof;hay que pintar el techo de la cocina the kitchen ceiling needs painting;el techo de la tienda de campaña está flojo the roof of the tent is saggingtecho descapotable [en coche] convertible roof; Av & Meteo techo de nubes cloud ceiling;techo solar [en coche] sunroof2. [casa, hogar] house;al menos tenemos techo y comida at least we have food and a roof over our heads;compartía techo con unos alemanes he shared a house o a place with some Germans;bajo techo under cover;dormir bajo techo to sleep with a roof over one's head, to sleep indoors;quedarse sin techo to become homeless3. [límite] ceiling;superó el techo de los 8,90 metros en salto de longitud he broke through the 8.9 metre barrier in the long jump;Escocia aspira a elevar su techo competencial Scotland is aiming to acquire a greater level of devolved power;tocar techo [inflación, precios] to level off and start to drop;la crisis ha tocado techo the worst of the recession is behind ustecho de cristal glass ceiling4. Av [altura máxima] ceiling5. [jugador más alto] tallest player♦ sin techo nmfhomeless;los sin techo the homeless* * *m ceiling; ( tejado) roof;falso techo false ceiling;los sin techo homeless people, the homeless pl ;tocar techo fig peak* * *techo nm1) tejado: roof2) : ceiling3) : upper limit, ceiling* * *techo n1. (de coche) roof2. (en un edificio) ceiling -
7 cielo1
1 = sky [skies, -pl.].Ex. She lingered there a moment and watched the cars move on the highway with a hushing swiftness against the cold gray sky.----* azul cielo = sky blue.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* cielo despejado = cloudless sky, clear sky.* cielo encapotado = overcast sky.* cielo estrellado = starry sky.* cielo nublado = overcast sky.* cielo raso = cloudless sky.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* recorrer cielo y tierra = travel + far and wide.* regalo llovido del cielo = boon.* remover (el) cielo y (la) tierra = hunt + high and low, look + high and low, leave + no stone unturned, move + heaven and earth. -
8 terra
f earth(regione, proprietà, terreno agricolo) land( superficie del suolo) ground( pavimento) floora terra on the groundtechnology mettere a terra earth* * *terra s.f.1 ( il nostro pianeta, l'opposto di cielo) earth: la Terra ruota sul suo asse e gira intorno al Sole, the Earth rotates on its axis and revolves round the Sun; il cielo e la terra, Heaven and Earth; le gioie della terra, earthly joys; il miglior uomo sulla terra, the best man on earth // muovere cielo e terra, to move heaven and earth // queste cose non stanno né in cielo né in terra, these things are totally ridiculous (o quite unheard of)2 ( l'opposto di acqua) land: avvistare la terra, to sight land; la nave si avvicinava alla terra, the ship was approaching land; sulla terra e sul mare, on land and on sea; battaglia di terra, land battle; trasporto via terra, land carriage; il villaggio è raggiungibile via mare, ma non ancora via terra, the village can be reached by sea, but not by land yet; non andai per terra, ma per mare, I didn't go by land, but (I went) by sea; (mar.) scendere a terra, to go ashore; viaggiare per mare e per terra, to travel by (o over) land and sea // (mar.) terra in vista!, land ho! // l'ho cercata per mare e per terra, ma non l'ho trovata, I looked for her everywhere, but I didn't find her3 ( proprietà terriera) land; ( possedimento) estate, property, holding: una striscia, un pezzo di terra, a strip, a piece of land; possiede molte terre in Toscana, he owns a great deal of land in Tuscany; le sue terre si estendevano sino al mare, his estate stretched as far as the coast; queste sono le terre del re di Francia, these are the lands of the king of France // terra di proprietà, freehold land; terra in assegnazione, settled land; terra in locazione, leasehold land // terra di nessuno, no-man's-land4 ( materiale terroso, terriccio) earth; ( suolo coltivabile) soil: raccolse una manciata di terra, he picked up a handful of earth; riempire un secchio di terra, to fill a bucket with earth; devo cambiare la terra al vaso di rose, I must change the earth in the rose pot; una terra fertile, a fertile soil; una terra ricca di sali minerali, a soil rich in minerals; terra grassa, loam; una zolla di terra, a clod of earth // un vaso di terra, ( terracotta) earthenware vase // terra d'ombra, umber; terra da pipe, pipeclay; terra da porcellana, kaolin; terra di Siena, sienna; terra di Siena bruciata, burnt sienna // (tecn.) terra da fonderia, foundary sand // (chim.): terre rare, rare earths; terre alcaline, alkaline earths5 ( superficie terrestre; suolo) ground; ( pavimento) floor: un buco nella terra, a hole in the ground; cadere per terra, to fall to the ground (o floor); sdraiarsi, dormire per terra, to lie, to sleep on the ground (o floor); si sedette per terra, he sat on the ground (o floor); appoggiare qlco. per terra, to place sthg. on the ground; l'aereo si sollevò da terra, toccò terra, the plane lifted off, touched down (the ground); buttare qlcu., qlco. a terra, to throw s.o., sthg. to (o on) the ground; buttare a terra qlcu., ( demoralizzarlo) to dishearten s.o. // i prodotti della terra, agricultural produce; lavoratori della terra, farm labourers // raso terra, to the ground: volare raso terra, to fly close to the ground; tagliare un albero raso terra, to cut a three to the ground7 ( paese, regione) land, country: l'Olanda è la terra dei mulini a vento, Holland is the land of windmills; in terre lontane, in distant lands; la terra nativa, one's native country; in terra straniera, in foreign parts; è una terra ancora da esplorare, it's an unexplored country // la Terra Promessa, the Promised Land8 (elettr.) ( filo di) terra, ground wire; presa di terra, ground tap; mettere a terra, to put to earth.◆ FRASEOLOGIA: essere a terra, ( di pneumatico) to have a flat tyre, ( finanziariamente) to be broke (o to be on one's uppers), ( moralmente) to feel low, ( depresso) to be at rock bottom // restare a terra, ( da un mezzo) to miss (sthg.): l'autobus era affollato e sono rimasto a terra, the bus was crowded so I was left behind // tornare sulla terra, ( smettere di fantasticare) to come back to earth // tenere, rimanere con i piedi per terra, ( non fantasticare) to keep one's feet firmly on the ground; è un tipo con i piedi per terra, ( realista) he has his feet firmly on the ground // camminare a un metro da terra, ( essere molto felice) to walk on air; ( essere molto distratto) to have one's head in the clouds // terra terra, ( scadente) lacklustre; ( semplice) straightforward (o down-to-earth): fare un discorso terra terra, to make a down-to-earth speech // senza di te mi manca la terra sotto i piedi, I feel lost without you // far terra bruciata, (fig.) to make life impossible for oneself.* * *['tɛrra]1. sf1)3) (distesa, campagna) land no plun pezzo di terra — (gen) a piece of land, (fabbricabile, per orto) a plot of land
le sue terre — (possedimento) his estate
4) (terraferma) land no plvia terra — (viaggiare) by land, overland
5) (paese, regione) land, country6) Elettr earth Brit, ground Ammettere a terra — to earth o ground
7)avere una gomma a terra — to have a flat tyreessere a terra — (fig : depresso) to be at rock bottom
terra terra — (fig : persona, argomento) prosaic, pedestrian
cercare qn/qc per mare e per terra — to look high and low for sb/sth
2.* * *['tɛrra] 1.sostantivo femminile1) astr.2) (suolo) groundmettere a terra — (buttare giù) to knock down [ persona]; fig. (privare delle forze) to strike down
toccare terra — [ aereo] to touch ground, to land; [ nave] to reach o make land, to land
scendere a terra — [ passeggeri] to land
3) (materia) earth; agr. soilterra rossa, argillosa — red, clayey earth o soil
4) (campagna) land5) (terreno) landacquistare, vendere una terra — to buy, sell a plot of land
6) (regione, paese) landuna terra sconosciuta — an undiscovered o unknown land
in terra straniera — on foreign land o soil
7) (terraferma) (dry) land"terra (in vista)!" — "land ahoy!" "land ho!"
8) (mondo) earth, worldabbandonare o lasciare questa terra eufem. to depart this world; scendi o torna sulla terra! — fig. come down to earth!
9) el. earth BE, ground AEcollegare o mettere a terra to earth BE, to ground AE; messa a terra — earthing BE, grounding AE
10) terra terra (concreto) [ persona] down-to-earth, practical, matter-of-fact; [ questione] practical; [atteggiamento, maniere] no-nonsense, practical; [ considerazioni] low, materialistic; (mediocre) [conversazione, persona] ordinary, pedestrian11) a terraavere il morale a terra — to feel very low(-spirited), to be at an all-time low, to be down in the dumps
essere, sentirsi a terra — (fisicamente) to be, feel low o run-down; (moralmente) to be, feel down o low(-spirited) o flat
essere a terra — (finanziariamente) to be broke o penniless
12) in terra, per terra (stato) (sul terreno) on the ground; (sul pavimento) on the floor; (moto) (sul terreno) to the ground; (sul pavimento) to the floor2.aggettivo invariabile (al livello del suolo)piano terra — ground floor BE, bottom floor BE, first floor AE
terra battuta — (nel tennis) clay
campo in terra battuta clay o hard court; terra di nessuno mil. no man's land; terra promessa Promised Land (anche fig.); terra di Siena art. sienna; -e emerse lands above sea level; -e sommerse lands below sea level; Terra Santa — Holy Land
••tenere i piedi per terra, stare coi piedi per terra — to keep both o one's feet on the ground
* * *terra/'tεrra/I sostantivo f.2 (suolo) ground; essere gettato a terra to be thrown to the ground; faccia a terra face down; mettere a terra (buttare giù) to knock down [ persona]; fig. (privare delle forze) to strike down; esercizi a terra floor exercises; toccare terra [ aereo] to touch ground, to land; [ nave] to reach o make land, to land; scendere a terra [ passeggeri] to land; via terra by land; di terra [ esercito] ground(-based), land; [hostess, personale] ground4 (campagna) land; terra coltivata cropland; il ritorno alla terra the movement back to the land; lavorare la terra to work the land5 (terreno) land; acquistare, vendere una terra to buy, sell a plot of land; fuori dalla mia terra! get off my land!6 (regione, paese) land; - e lontane distant lands; una terra sconosciuta an undiscovered o unknown land; in terra straniera on foreign land o soil7 (terraferma) (dry) land; avvistare terra to sight land; "terra (in vista)!" "land ahoy!" "land ho!"8 (mondo) earth, world; abbandonare o lasciare questa terra eufem. to depart this world; scendi o torna sulla terra! fig. come down to earth!9 el. earth BE, ground AE; collegare o mettere a terra to earth BE, to ground AE; messa a terra earthing BE, grounding AE10 terra terra (concreto) [ persona] down-to-earth, practical, matter-of-fact; [ questione] practical; [atteggiamento, maniere] no-nonsense, practical; [ considerazioni] low, materialistic; (mediocre) [conversazione, persona] ordinary, pedestrian11 a terra avere il morale a terra to feel very low(-spirited), to be at an all-time low, to be down in the dumps; essere, sentirsi a terra (fisicamente) to be, feel low o run-down; (moralmente) to be, feel down o low(-spirited) o flat; essere a terra (finanziariamente) to be broke o penniless; avere una gomma a terra to have a flat tyre12 in terra, per terra (stato) (sul terreno) on the ground; (sul pavimento) on the floor; (moto) (sul terreno) to the ground; (sul pavimento) to the flooravere i piedi per terra to be very down-to-earth; tenere i piedi per terra, stare coi piedi per terra to keep both o one's feet on the ground; sentirsi mancare la terra sotto i piedi to feel one's legs give way; fare terra bruciata to operate a scorched earth policy; sotto terra → sottoterra\terra battuta (nel tennis) clay; campo in terra battuta clay o hard court; terra di nessuno mil. no man's land; terra promessa Promised Land (anche fig.); terra di Siena art. sienna; - e emerse lands above sea level; - e sommerse lands below sea level; Terra Santa Holy Land. -
9 rasa
1 thin patch* * *
Del verbo rasar: ( conjugate rasar)
rasa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rasa
rasar
raso,-a
I adjetivo
1 (llano) flat, level
(hasta el borde) una cucharada rasa de sal, a level spoonful of salt
2 (cielo) clear
3 (vuelo) low
4 soldado raso, private
II sustantivo masculino satin
♦ Locuciones: al raso, out in the open
' rasa' also found in these entries:
Spanish:
raso
- tabla
English:
level
-
10 descubierto
adj.1 discovered.2 uncovered, open, not covered.m.deficit, overdraft.past part.past participle of spanish verb: descubrir.* * *1 FINANZAS overdraft————————1→ link=descubrir descubrir► adjetivo1 open, uncovered2 (sin sombrero) bareheaded1 FINANZAS overdraft\a cielo descubierto in the openal descubierto in the openestar en descubierto COMERCIO to be overdrawn, be in the redponer al descubierto to expose, bring out into the openquedar al descubierto to be exposed, come out into the open, come to light* * *(f. - descubierta)adj.1) exposed, revealed2) naked* * *1.PP de descubrir2. ADJ1) (=sin cubrir) [cabeza, pecho] bare; [patio, piscina] open-air; [autobús, carroza] open-top; [cielo] clear2) (=sin protección) [situación] open, exposed3) (=sin sombrero) bareheaded4) (Com) [préstamo] unbacked3. SM1)• al descubierto — (=al aire libre) outdoors, out in the open; (=sin rodeos) openly; (Mil) under fire
pasamos la noche al descubierto — we spent the night outdoors o in the open
•
dejar algo al descubierto — to expose sth (to view)la humedad dejó al descubierto varios murales antiguos — the damp brought some ancient murals to view, the damp exposed some ancient murals (to view)
la falda dejaba sus rodillas al descubierto — the skirt left her knees bare, the skirt exposed her knees
•
poner algo al descubierto — to expose sthla operación policial que puso al descubierto la estafa — the police operation that exposed the fraud
•
quedar al descubierto — to be exposed2) (Com) [en cuenta corriente] overdraft; [en presupuesto] shortageestar en descubierto — to be overdrawn, be in the red *
girar al o en descubierto — to overdraw
* * *I- ta adjetivo1)a) <piscina/terraza> open-air, outdoor (before n); < carroza> open-topb) < cartas>2) < cielos> clear3)IIal descubierto: quedar al descubierto planes/escándalo to come to light; han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed; girar al or en descubierto — (Com, Fin) to overdraw; ver tb girar 2) a)
masculino overdraft* * *----* al descubierto = exposed, wide open.* dejar al descubierto = lay + bare.* girar al descubierto = overdraw.* ojo descubierto = naked eye.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* recién descubierto = new found [new-found/newfound].* recientemente descubierto = newly-discovered.* tener un descubierto = overdraw.* * *I- ta adjetivo1)a) <piscina/terraza> open-air, outdoor (before n); < carroza> open-topb) < cartas>2) < cielos> clear3)IIal descubierto: quedar al descubierto planes/escándalo to come to light; han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed; girar al or en descubierto — (Com, Fin) to overdraw; ver tb girar 2) a)
masculino overdraft* * ** al descubierto = exposed, wide open.* dejar al descubierto = lay + bare.* girar al descubierto = overdraw.* ojo descubierto = naked eye.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* recién descubierto = new found [new-found/newfound].* recientemente descubierto = newly-discovered.* tener un descubierto = overdraw.* * *A1 ‹piscina/terraza› open-air, outdoor ( before n); ‹carroza› open-top2 ‹cartas›estas tres cartas se dan descubiertas these three cards are dealt face upB ‹cielos› clearCal descubierto: sus planes quedaron al descubierto his plans came to light o were revealedun escándalo financiero que ahora queda al descubierto a financial scandal which has now been exposed o which has now come to lighthan puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been brought to light o exposedoverdrafttengo un descubierto de 75.000 pesos en el banco I am 75,000 pesos overdrawn, I have an overdraft of 75,000 pesos ( BrE)no está autorizado para girar al descubierto he does not have an overdraft arrangement, he is not authorized to overdraw* * *
descubierto◊ -ta adjetivo
1 ‹piscina/terraza› open-air, outdoor ( before n);
‹ carroza› open-top
2 ‹ cielos› clear
3
han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed;
girar al or en descubierto (Com, Fin) to overdraw
descubierto,-a
I adjetivo
1 (sin cubrir) open, uncovered
2 (desvelado, hallado) discovered: el tesoro descubierto es del siglo XVII, the treasure which has been discovered dates from the 17th century
II sustantivo masculino Fin overdraft: dejó un descubierto de doscientas mil pesetas, he had an overdraft of two hundred thousand pesetas
♦ Locuciones: al descubierto, in the open
poner al descubierto, to uncover, bring out into the open
' descubierto' also found in these entries:
Spanish:
aire
- descubierta
- pecho
- desnudo
English:
bare
- find
- new-found
- open
- outdoor
- outside
- overdraft
- undiscovered
- expose
- exposure
- new
- out
- over
* * *descubierto, -a♦ participiover descubrir♦ adj1. [sin techo, tejado] [terraza, patio] uncovered;[vehículo, carroza] open-top; [piscina, polideportivo] open-air2. [sin cubrir]decir/hacer algo a cara descubierta to say/do sth openly;atracaron el banco a cara descubierta they held up the bank without wearing masks3. [cielo] clear4. [naipes] face up5. [zona, lugar] open, exposed6. [sin sombrero] bareheaded♦ nmFin [de empresa] deficit; [de cuenta bancaria] overdraft;tengo un descubierto de 2.000 euros I have an overdraft of 2,000 euros;♦ al descubierto loc advla policía puso al descubierto una red de prostitución infantil the police uncovered a child prostitution ring;quedar al descubierto to be exposed o uncovered;sus turbios negocios quedaron al descubierto his shady dealings came out into the open o were exposed2. [al raso] in the open* * *I part → descubrirII adj1 uncovered; persona bare-headed;al descubierto in the open;dormir al descubierto sleep outdoors o out in the open;poner al descubierto fig expose;quedar al descubierto fig be exposed;dejar algo al descubierto leave sth uncovered o exposed2 cielos clear3 piscina open-airen descubierto cuenta overdrawn* * *descubierto, -ta adj1) : exposed, revealed2)al descubierto : out in the open* * *descubierto adj (piscina) open air / outdoor
См. также в других словарях:
cielo raso — ► locución CONSTRUCCIÓN Techo de superficie plana y lisa: ■ las goteras le hicieron reparar el cielo raso. * * * Superficie superior de una habitación, y a su vez la cara inferior de un piso o techo. Para ocultar elementos de construcción,… … Enciclopedia Universal
raso — raso, sa adjetivo 1. Que es llano o liso, o no tiene desniveles, desigualdades ni asperezas: terreno raso, campo raso, superficie rasa. 2. (estar) [Atmósfera, cielo] que está despejado, sin nubes ni niebla: Esta noche el cielo está raso y se ven… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
raso — raso, sa (Del lat. rasus, part. pas. de radĕre, raer). 1. adj. Plano, liso, libre de estorbos. U. t. c. s.) 2. Dicho de un asiento o de una silla: Que no tiene respaldar. 3. Dicho de una persona: Que no tiene un título u otro adherente que la… … Diccionario de la lengua española
cielo — sustantivo masculino 1. (no contable) Firmamento, espacio que rodea a la Tierra y en el que se mueven los astros: Las estrellas y la Luna se ven en el cielo. El cielo está estrellado. 2. Atmósfera, capa de gases que rodea a la Tierra: un cielo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cielo — (Del lat. caelum). 1. m. Esfera aparente azul y diáfana que rodea la Tierra. 2. atmósfera (ǁ que rodea la Tierra). 3. Dios o su Providencia. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing. ¡Valedme, cielos! 4. Parte superior que cubre algunas… … Diccionario de la lengua española
Cielo — (Del lat. caelum.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Espacio que rodea la Tierra: ■ se levantaron las nubes y en el cielo brillaba el sol. SINÓNIMO firmamento 2 Parte superior que cubre algunas cosas. SINÓNIMO cubierta 3 Apelativo cariñoso: ■… … Enciclopedia Universal
raso — (De paño de Ras.) ► sustantivo masculino TEXTIL Tela de seda suave más gruesa que el tafetán y menos que el terciopelo, brillante por una cara y mate por la otra. ANTÓNIMO nublado (Del lat. rasum.) ► adjetivo 1 Que es liso, llano o suave. 2 Que… … Enciclopedia Universal
raso — adj 1 Que es liso y uniforme, que tiene una superficie plana y homogénea, sin asperezas ni desniveles: campo raso, una tabla rasa 2 Que está lleno hasta el borde y de manera uniforme: una taza rasa de arroz 3 Que se mueve o pasa a poca altura del … Español en México
cielo — s m I. 1 Espacio que se ve desde la tierra hacia arriba, de color azul cuando es de día y no hay nubes, y negro por la noche, en donde están el Sol, la Luna y las estrellas: nublarse el cielo, cielo azul, cielo encapotado 2 A cielo abierto Al… … Español en México
raso — raso, sa adjetivo plano, llano, liso, descampado*. ≠ elevado, escarpado. ▌ al raso locución adverbial al aire libre, a cielo descubierto, a cielo abierto, al descubierto, a la intemperie. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
raso — {{#}}{{LM R32828}}{{〓}} {{SynR33626}} {{[}}raso{{]}}, {{[}}rasa{{]}} ‹ra·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Plano, liso, uniforme o sin estorbos. {{<}}2{{>}} Que carece de título o de otra característica que lo distinga: • un soldado raso.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos